بشكل مرض造句
例句与造句
- 28- وفيما يتعلق بإدارة الجلسات والمناقشات، فقد تمت بشكل مرض تماماً.
会议和辩论的安排完全令人满意。 - 74- ويجب أن تتم عملية إجراء هذه الترتيبات بشكل مرض وديمقراطي تماماً.
拟定这些安排的过程必须完全民主和令人满意。 - وقامت الحكومة، بناء على إصرار النقابات العمالية، بالبت بشكل مرض في عدد من القضايا.
在工会的坚持下,政府满意地解决了若干问题。 - ويستخدم النظام بشكل مرض من جانب عدد كبير من المستعملين ذوي اﻻهتمامات الفنية المتنوعة.
实务需要不同的许多使用者对该系统均表示满意。 - ونود أن نرى الوفاء بهذا الالتزام المنصوص عليه في الميثاق بشكل مرض أكثر بكثير.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人满意的方式得到履行。 - ويجري إحراز التقدم بشكل مرض على صعيد الأعمال التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة في عام 2010.
2010年条约缔约方审议大会的筹备工作令人满意地进行中。 - وقد تم تعديل عمليات المركز بحيث تفي تماما بتلك الشروط، وهي تجري بشكل مرض لجميع الأطراف المعنية.
贸易中心已完全按照这些情况开展工作,而且工作情况令有关各方满意。 - وقررت اللجنة إنهاء عملية متابعة القضية، وخلصت إلى أن توصيتها قد نفذت بشكل مرض جزئياً.
委员会裁定其建议已部分得到令人满意的落实,决定结束对该案的后续审查。 - وإذا استمرت الأمور تسير على ما يرام، سيتم استكمال برنامج منظمة الدول الأمريكية بشكل مرض في أربع سنوات، وفق الجدول المحدد .
如果一切进展顺利,美洲国家组织方案将按计划在四年内满意完成。 - ويجري العمل بشكل مرض في برنامج إصلاح الطرق الذي يديره مصرف التنمية الآسيوي، ويجري تنفيذ سبع مجموعات عقود متكاملة في نفس الوقت.
由亚洲开发银行管理的道路修复方案正在进行中,七套合同同时执行。 - ويظل التحدي الذي يواجه القسم يتمثل في توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المتزامنة والتتبعية بشكل مرض لدوائر المحكمة.
该科所面临的挑战仍然是向各分庭提供令人满意的同声和连续传译及翻译服务。 - كما يعترف بأن العمل الإنساني والإنمائي لا يمكن أن يتقدم بشكل مرض في ظل ظروف سياسية مناوئة.
这也是承认,人道主义和发展工作不可能在不利的政治条件下取得令人满意的进步。 - ومما يقلقنا أيضا عدم وجود أي صك ملزم قانونا ينظم بشكل مرض مسألة القذائف.
目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够令人满意地管理导弹问题这也是令人担忧的。 - قدمت بشكل مرض خدمات مختبرية متقدمة (المستويات الثاني والثالث والرابع) لا يوفرها مختبر المستشفى من المستوى الأول.
令人满意地提供了一级医院化验室不能提供的先进化验服务(二级、三级和四级)。 - وواصل الطرفان امتثالهم بشكل مرض لحملة إزالة اﻷلغام، ولهذا السبب ﻻ توجد حاليا أية عملية حظر مفروضة في هذا المجال.
两实体对排雷运动的遵行情况继续令人满意,因此目前没有在这方面施加禁令。
更多例句: 下一页